Questo sito utilizza cookie tecnici, analytics e di terze parti.
Proseguendo nella navigazione accetti l'utilizzo dei cookie.

Preferenze cookies

“Italiensk på 1-2-3”: un nuovo libro di italiano dedicato agli utenti di lingua norvegese.

E’ stato presentato ieri sera all’Istituto Italiano di Cultura di Oslo “Italiensk på 1-2-3” il nuovo manuale di lingua italiana destinato specificamente agli studenti norvegesi. Predisposto da tre specialisti –Irene Burdese, Cathrine Rysst e Sergio Sabbatini-, il nuovo manuale colma una lacuna importante: finora i circa 5000 norvegesi che studiano ogni anno la nostra lingua erano costretti ad utilizzare materiale didattico non specifico (in genere testi solo in italiano ovvero testi diretti a turisti più che a studenti di lingua).

Il manuale consiste in tre volumi distribuiti su tre livelli (questo uscito ora è il primo), oltre a una risorsa web separata con attività interattive e materiale aggiuntivo.

Il libro contiene testi e dialoghi con tracce sonore, esercizi, tabelle e grammatica in ogni capitolo spiegata in entrambe le lingue, grammatica comparativa, esercizi di ascolto e di pronuncia, espressioni idiomatiche, glossari e testi autentici sull’Italia.

“Italiensk på 1-2-3” segue un metodo comunicativo e intuitivo, che offre molte opportunità di riflessione e di confronto ed esercizi autonomi e variati basati sul materiale linguistico.

Si tratta di un nuovo importante strumento per l’ulteriore diffusione della nostra lingua in Norvegia.

italiensk entotre 2

italiensk entotre

(da sinistra)  Cathrine Rysst, Irene Burdese, l’ambasciatore Alberto Colella e Sergio Sabbatini