E’ stato presentato ieri sera all’Istituto Italiano di Cultura di Oslo “Italiensk på 1-2-3” il nuovo manuale di lingua italiana destinato specificamente agli studenti norvegesi. Predisposto da tre specialisti –Irene Burdese, Cathrine Rysst e Sergio Sabbatini-, il nuovo manuale colma una lacuna importante: finora i circa 5000 norvegesi che studiano ogni anno la nostra lingua erano costretti ad utilizzare materiale didattico non specifico (in genere testi solo in italiano ovvero testi diretti a turisti più che a studenti di lingua).
Il manuale consiste in tre volumi distribuiti su tre livelli (questo uscito ora è il primo), oltre a una risorsa web separata con attività interattive e materiale aggiuntivo.
Il libro contiene testi e dialoghi con tracce sonore, esercizi, tabelle e grammatica in ogni capitolo spiegata in entrambe le lingue, grammatica comparativa, esercizi di ascolto e di pronuncia, espressioni idiomatiche, glossari e testi autentici sull’Italia.
“Italiensk på 1-2-3” segue un metodo comunicativo e intuitivo, che offre molte opportunità di riflessione e di confronto ed esercizi autonomi e variati basati sul materiale linguistico.
Si tratta di un nuovo importante strumento per l’ulteriore diffusione della nostra lingua in Norvegia.
(da sinistra) Cathrine Rysst, Irene Burdese, l’ambasciatore Alberto Colella e Sergio Sabbatini