{"id":180,"date":"2023-04-11T18:22:39","date_gmt":"2023-04-11T16:22:39","guid":{"rendered":"https:\/\/amboslo.esteri.it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-straniero\/traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti\/"},"modified":"2026-01-28T10:06:58","modified_gmt":"2026-01-28T09:06:58","slug":"traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/amboslo.esteri.it\/en\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-straniero\/traduzione-e-legalizzazione-dei-documenti\/","title":{"rendered":"Translation and legalization of documents (Study in Italy)"},"content":{"rendered":"<h4>Statement of equal value (Dichiarazione di valore)<\/h4>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\">The &#8220;Dichiarazione di valore&#8221; (Statement of equal value) is a document describing an educational qualification obtained in other countries than Italy<\/span>. The Statement of equal value is a document of purely informative nature and does entail in itself any recognition, academic or professional, which is a prerogative of the competent authorities in Italy.<\/p>\n<p>Foreign educational qualifications are not automatically recognized by all Italian universities.\u00a0The Italian Embassy in Oslo issues the &#8220;Statement of equal value&#8221; exclusively for educational qualifications obtained <span style=\"text-decoration: underline;\">in Norway and Iceland<\/span>.<\/p>\n<p><em>Please note that you can also find this information in Norwegian at the bottom of this page.<\/em><\/p>\n<p>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8211;<\/p>\n<p>FOR NORWAY AND ICELAND:<\/p>\n<p><strong>Required documents:<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li><strong>The original diploma or degree<\/strong> (not a printed copy or a digital copy). The degree\/diploma (preferably in English) must be an original copy endorsed with the <strong>school\/university stamp<\/strong> and <strong>signed by a school\/university representative<\/strong>. We do not accept digital signatures on diplomas. Please remember to include as well the <strong>Diploma Supplement\/Transcript of Records<\/strong>. (The Diploma Supplement is <span style=\"text-decoration: underline;\">not<\/span> an official English translation of the diploma, but it is <span style=\"text-decoration: underline;\">necessary<\/span> to obtain the Dichiarazione di valore). We accept photocopies of the original diploma if they have been legalized with an apostille stamp and if they accompany the original diploma.\n<ul>\n<li><strong>In Norway<\/strong>: Bring the degree\/diploma to the nearest Notary Public office (<em>Tingrett<\/em>) and ask them to legalize it. You will need to make an appointment. The legalization is subject to a commission.<\/li>\n<li>Take the degree\/diploma to the nearest Governor&#8217;s Office (<em>Statsforvalter<\/em> in Norway) and ask them to legalize the document with an <strong>apostille stamp <\/strong>(We do not accept diplomas without the apostille stamp).<\/li>\n<li><strong>In Iceland<\/strong>: bring the degree\/diploma to the Ministery of Foreign Affairs and ask them to legalize the document with an <strong>apostille stamp<\/strong>.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>In order to obtain the declaration <strong>free of charge<\/strong>, the applicant needs a <strong>letter or an email <\/strong>which proves that he\/she has been accepted as a student at an Italian university campus.<\/p>\n<ul>\n<li>Please add a <strong>copy of your ID or passport<\/strong>.<\/li>\n<li>Add the application form &#8220;<strong><a href=\"https:\/\/amboslo.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/Modello_richiesta_dichiarazione_di_valore.docx\">Modello_richiesta_dichiarazione_di_valore<\/a><\/strong>&#8220;, completed in its entirety and signed by the student.<\/li>\n<li>We do not accept diplomas in Norwegian or Icelandic without an English or Italian translation made by an accredited translator and certified with an apostille stamp. Please note that the &#8220;Diploma Supplement&#8221; is not accepted as a translation of the diploma. You can find a list of accredited translators in Norway at this <a href=\"https:\/\/amboslo.esteri.it\/it\/chi-siamo\/gli-uffici\/traduttori-e-interpreti\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">page<\/a>. There is no need to have your diploma translated by a certified translator if the original diploma is already in English.<\/li>\n<li>If requested by the Italian university campus, please add a translation of the diploma to Italian. The translation must be carried out by an official translator and certified with an apostille stamp. <span style=\"text-decoration: underline;\">The translation to Italian is not necessary in order to obtain the Dichiarazione di valore<\/span>.<\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"text-decoration: underline;\">If the Declaration of value is requested for the continuation of studies, it is free of charge if the foreign student can prove admission to a course of study at an Italian university. For professional or other purposes and if the applicant is Italian citizen, a consular fee applies<\/span>. Please do not pay the <a href=\"https:\/\/amboslo.esteri.it\/en\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/albo-consolare-e-altri-servizi\/tariffe-consolari-e-pagamenti-online\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><span style=\"text-decoration: underline;\">consular fees<\/span><\/a> (Art. 66N) until you receive an email or a phone call from the Consular Section.<\/p>\n<p><strong>The documentation can be delivered personally by the applicant &#8211; or by a delegated person &#8211; <span style=\"text-decoration: underline;\">on appointment<\/span><\/strong> <strong>at the Embassy (Inkognitogaten 7, 0258 Oslo) or be sent by postal mail to: Embassy of Italy, PO Box 4021 AMB, 0244 Oslo, Norway.<\/strong><\/p>\n<p>The Dichiarazione di valore, together with the diploma, can be <strong>collected personally<\/strong> &#8211; or by a delegated person &#8211; at the Embassy <span style=\"text-decoration: underline;\">on appointment only<\/span>, or be sent back to the applicant <strong>by courier<\/strong> (shipping costs are charged to the applicant).<\/p>\n<p>For more information about the documentation, please send an email to <a href=\"mailto:pressinfo.oslo@esteri.it\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">pressinfo.oslo@esteri.it<\/a><\/p>\n<p>_____<\/p>\n<p>P\u00c5 NORSK:<\/p>\n<p><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\"><strong>Dichiarazione di valore<\/strong> (&#8220;Erkl\u00e6ring om lik verdi&#8221;) er et dokument som beskriver en utdanningskvalifikasjon oppn\u00e5dd i andre land enn Italia.<\/span><\/span> <span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">Dichiarazione di valore <\/span><\/span><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">er et dokument av rent informativ karakter og inneb\u00e6rer i seg selv ingen offisiell anerkjennelse, verken akademisk eller profesjonell. <\/span><\/span><\/p>\n<p><span class=\"jCAhz\"><span class=\"ryNqvb\">Utenlandske utdanningskvalifikasjoner anerkjennes ikke automatisk av alle italienske universiteter. <\/span><\/span><span class=\"jCAhz\"><span class=\"ryNqvb\">Italias Ambassade i Oslo utsteder <span class=\"jCAhz ChMk0b\">Dichiarazione di valore<\/span> <span style=\"text-decoration: underline;\">utelukkende for utdanningskvalifikasjoner oppn\u00e5dd i Norge og Island<\/span>. <\/span><\/span><\/p>\n<p><strong><span class=\"jCAhz\"><span class=\"ryNqvb\">Trenger du en &#8220;Dichiarazione di valore&#8221;, vennligst send disse dokumenter til Italias Ambassade i Oslo: <\/span><\/span><\/strong><\/p>\n<ul>\n<li><span class=\"jCAhz\"><span class=\"ryNqvb\">Det originale <strong>vitnem\u00e5l\/diplom<\/strong> (ikke en skannet kopi eller en digital kopi), p\u00e5tegnet med skolens eller universitetets <span style=\"text-decoration: underline;\">stempel<\/span> og <span style=\"text-decoration: underline;\">signert<\/span> av en skolefunksjon\u00e6r. Legg ved ogs\u00e5 &#8220;<strong>Diploma Supplement<\/strong><\/span><\/span><strong>\/Transcript of Records&#8221;<\/strong>. Send vitnem\u00e5let &#8211; gjerne p\u00e5 engelsk &#8211; sammen med <strong><span class=\"jCAhz\"><span class=\"ryNqvb\">Diploma Supplement<\/span><\/span>\/Transcript of Records<\/strong>. Diploma Supplement er <span style=\"text-decoration: underline;\">n\u00f8dvendig<\/span> for \u00e5 f\u00e5 Dichiarazione di valore, selv om den ikke regnes som en offisiell oversettelse til engelsk. <span class=\"jCAhz\"><span class=\"ryNqvb\">(Vi godtar fotokopier av alle sidene av vitnem\u00e5let kun hvis de er blitt legalisert med et apostillestempel, og leveres sammen med originalene av diplomet).<\/span><\/span><\/li>\n<li><span class=\"jCAhz\"><span class=\"ryNqvb\">Ta diplomet til n\u00e6rmeste <strong>Tingrett<\/strong> for \u00e5 sertifisere at dokumentet er ekte med en Notarialbekreftelse. (Noen Tingrettkontorer krever at du bestiller time online eller p\u00e5 telefon). P\u00e5f\u00f8ringen av frimerket er underlagt en provisjon.<\/span><\/span><\/li>\n<li><span class=\"jCAhz\"><span class=\"ryNqvb\">Ta dokumentet til n\u00e6rmeste <strong>Statsforvalter<\/strong> for \u00e5 f\u00e5 det legalisert med et &#8220;apostillestempel&#8221;. (Noen Statsforvalterkontorer krever at du bestiller time online eller p\u00e5 telefon). Vi godtar ikke dokumenter uten apostillestempel.\u00a0<\/span><\/span><\/li>\n<li><span class=\"jCAhz\"><span class=\"ryNqvb\">S\u00f8keren kan unng\u00e5 \u00e5 betale et gebyr hvis hun\/han kan levere et <strong>brev eller et dokument<\/strong> (ogs\u00e5 digitalt) som beviser at hun\/han har blitt tatt opp som student ved et italiensk universitet. <\/span><\/span><\/li>\n<li><span class=\"jCAhz\"><span class=\"ryNqvb\">Legg ogs\u00e5 ved <strong>en kopi av din ID eller ditt pass\u00a0<\/strong><\/span><\/span><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">og s\u00f8knadsskjemaet <\/span><\/span>&#8220;<strong><a href=\"https:\/\/amboslo.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/Modello_richiesta_dichiarazione_di_valore.docx\">Modello_richiesta_dichiarazione_di_valore<\/a><\/strong>&#8220;,<span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">\u00a0<span style=\"text-decoration: underline;\">utfylt i sin helhet og signert av deg<\/span>. <\/span><\/span><\/li>\n<li><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">Vi godtar ikke vitnem\u00e5l p\u00e5 norsk uten at de er ledsaget av en engelsk eller italiensk oversettelse gjort av en akkreditert oversetter og v\u00e6re legalisert med et &#8220;apostillestempel&#8221;. Det er ikke n\u00f8dvendig \u00e5 f\u00e5 vitnem\u00e5let oversatt av en autorisert oversetter hvis det originale vitnem\u00e5let allerede er p\u00e5 engelsk. Kun ved foresp\u00f8rsel fra det italienske universitetet, trenger man av og til \u00e5 levere en oversettelse av vitnem\u00e5let fra norsk til italiensk.<\/span><\/span> <span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">Oversettelsen skal utf\u00f8res av en offisiell oversetter og v\u00e6re legalisert med et &#8220;apostillestempel&#8221;.<\/span><\/span> <span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">Oversettelsen til italiensk er ikke n\u00f8dvendig for \u00e5 f\u00e5 Dichiarazione di valore hvis vitnem\u00e5let er p\u00e5 engelsk. <\/span><\/span><span class=\"ryNqvb\">V\u00e6r oppmerksom p\u00e5 at &#8220;Diploma Supplement&#8221; ikke aksepteres som oversettelse til engelsk av det norske vitnem\u00e5let. En liste over offisielle oversettere i Norge finnes <a href=\"https:\/\/amboslo.esteri.it\/it\/chi-siamo\/gli-uffici\/traduttori-e-interpreti\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">her<\/a>.\u00a0<\/span><\/li>\n<li><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">Dokumentene kan leveres personlig &#8211; eller av en delegert person &#8211; <span style=\"text-decoration: underline;\">kun etter avtale<\/span>\u00a0<\/span><\/span><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">p\u00e5 Italias Ambassade (Inkognitogaten 7, 0258 Oslo) eller sendes med rekommandert post til: <strong>Italias Ambassade, postboks 4021 AMB, 0244 Oslo<\/strong>.<\/span><\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p><span class=\"jCAhz\"><span class=\"ryNqvb\">Dersom <span class=\"jCAhz ChMk0b\">Dichiarazione di valore <\/span>ettersp\u00f8rres for videref\u00f8ring av studier, er den <span style=\"text-decoration: underline;\">gratis <span class=\"jCAhz ChMk0b\">dersom den utenlandske studenten kan bevise opptak til et studium ved et italiensk universitet<\/span><\/span>.<\/span><\/span> <span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">For profesjonelle eller andre form\u00e5l, og hvis s\u00f8keren er italiensk statsborger, p\u00e5l\u00f8per et <a href=\"https:\/\/amboslo.esteri.it\/en\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/albo-consolare-e-altri-servizi\/tariffe-consolari-e-pagamenti-online\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><span style=\"text-decoration: underline;\">konsul\u00e6rt gebyr<\/span><\/a>. Vennligst ikke betal gebyret f\u00f8r du mottar en e-post eller f\u00e5r en telefon fra <span class=\"jCAhz\">Italias Ambassade<\/span>.<\/span><\/span><\/p>\n<p><span class=\"jCAhz\"><span class=\"ryNqvb\">Du finner mer informasjon om konsul\u00e6re gebyrer p\u00e5 denne <a href=\"https:\/\/amboslo.esteri.it\/en\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/albo-consolare-e-altri-servizi\/tariffe-consolari-e-pagamenti-online\/\">siden (Art. 66N)<\/a>. <\/span><\/span><\/p>\n<p><span class=\"jCAhz ChMk0b\"><span class=\"ryNqvb\">Dichiarazione di valore, sammen med vitnem\u00e5let, <strong>kan hentes personlig<\/strong> &#8211; eller av en delegert person &#8211; p\u00e5 Ambassaden <span style=\"text-decoration: underline;\">kun etter avtale<\/span>, eller sendes tilbake til s\u00f8keren <strong>med bud<\/strong> (fraktkostnadene belastes s\u00f8keren)<\/span><\/span><span class=\"jCAhz\"><span class=\"ryNqvb\">. <\/span><\/span><\/p>\n<p>Har du sp\u00f8rsm\u00e5l, send gjerne en epost til <a href=\"mailto:pressinfo.oslo@esteri.it\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">pressinfo.oslo@esteri.it<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Statement of equal value (Dichiarazione di valore) The &#8220;Dichiarazione di valore&#8221; (Statement of equal value) is a document describing an educational qualification obtained in other countries than Italy. The Statement of equal value is a document of purely informative nature and does entail in itself any recognition, academic or professional, which is a prerogative of [&hellip;]","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":178,"menu_order":4,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-180","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/amboslo.esteri.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/180","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/amboslo.esteri.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/amboslo.esteri.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/amboslo.esteri.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/amboslo.esteri.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=180"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/amboslo.esteri.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/180\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6730,"href":"https:\/\/amboslo.esteri.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/180\/revisions\/6730"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/amboslo.esteri.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/178"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/amboslo.esteri.it\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=180"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}